Miniature scroll

Project for Book Design Course

 

I was inspired by Eastern Oriental scrolls but also wanted to incorporate photography as a visual element. I selected out-of-focus and blurry photographs to evoke a sense of atmosphere and motion, enhancing the overall mood of the scroll. To represent the changing seasons, I used color transitions and complemented them with traditional Chinese poetry. The poems were carefully chosen from the Tang and Song dynasties, both renowned for their rich literary heritage. I arranged the poems to follow the cycle of Summer, Autumn, Winter, and Spring, handwriting each one before digitally merging them with the photographs.

本作品は、東洋の掛け軸から着想を得つつ、写真表現を融合させたビジュアル作品です。
写真を単なる記録としてではなく、雰囲気や動きを感じさせる要素として取り入れるため、意図的にピントを外したり、ぼかしを加えたりしたイメージを選びました。
これにより、全体に詩的で流動的な印象を与えています。

季節の移ろいを表現するために、色のグラデーションを用い、そこに伝統的な中国詩を組み合わせました。
詩は文学的価値の高い唐・宋時代の作品から厳選し、夏・秋・冬・春という四季の循環に沿って配置しています。
それぞれの詩は手書きで書き起こした後、デジタル上で写真と融合させ、伝統と現代性の調和を目指しました。


A Random Memory:
Back in sixth grade, my elementary school took us to an immersive exhibition of Along the River During the Qingming Festival. The scroll had been brought to life—its elements animated and moving—turning the traditional painting into a dynamic experience. It was such a unique and memorable way to engage with a historical artwork.

I even found a video that gives a glimpse of what it looked like.

ふとした記憶:
小学6年生のとき、学校の行事で《清明上河図》の体験型展示を見に行きました。
伝統的な巻物絵がデジタル技術によって動き出し、登場人物や風景が生き生きと動く様子に、まるでその時代に入り込んだような感覚を覚えました。
歴史的な絵画をこんなにも新しい形で体験できることに驚き、とても印象に残っています。

当時の展示の雰囲気を伝える映像も見つけました。


Photographs used

These are the photographs featured in the scroll. All were taken by me—all on film. The gentle blur and warm tones work beautifully together to create a soft and timeless mood.

これらは掛け軸の中で使用した写真です。
すべて私自身がフィルムで撮影したもので、柔らかなぼかしと温かみのある色調が組み合わさることで、穏やかでどこか懐かしい雰囲気を生み出しています。